Otázky pro Kapitánské zkoušky - Stránka 5 z 16

Prohlížejte otázky 201 až 250 z celkových 792 otázek.

201. Plavidlo určené k přepravě cestujících:

A
nesmí přepravovat více cestujících, než je na něm povoleno přepravovat.
B
nesmí přepravovat méně cestujících, než je na něm povoleno přepravovat.
C
může přepravovat více cestujících, než kolik je na něm povoleno přepravovat, nepřekročí-li nejvyšší povolený ponor plavidla.

202. Pro řádné ovládání plavidla je třeba zajistit, aby mohla kormidlující osoba v kormidelně:

A
používat dalekohled a brýle nebo clonu proti oslnění.
B
používat rádiovou stanici na předepsané frekvenci.
C
přijímat příkazy a předávat informace, aby slyšela zvukové signály a měla rozhled všemi směry.

203. Vůdce plavidla je povinen zajistit, aby přes obrys plavidla nevyčnívaly:

A
součásti výstroje nebo nákladu za plavby.
B
věci, které by se mohly takovým uložením poškodit.
C
předměty, které by mohly být nebezpečím pro jiná plavidla nebo by mohly poškodit plavební zařízení a stavby na vodní cestě.

204. Pokud vypadl předmět z plavidla a může vytvořit plavební překážku nebo ohrozit bezpečnost plavby, je vůdce plavidla povinen:

A
zajistit jeho odstranění z plavební dráhy.
B
vyčkat na místě do příjezdu orgánů Státní plavební správy.
C
učinit o tom záznam v lodním deníku.

205. Pokud není možné odstranit předmět, který vypadl z plavidla a může vytvořit plavební překážku nebo ohrozit bezpečnost plavby, je vůdce plavidla povinen:

A
vyzvat Hasičský záchranný sbor České republiky, aby zajistil na vodní cestě plavební značení, než bude překážka odstraněna.
B
zastavit plavbu v obou směrech a vyčkat na místě, dokud plavební úřad překážku neodstraní.
C
místo viditelně označit, je-li to možné, a neodkladně uvědomit plavební úřad a správce vodní cesty.

206. Zjistí-li posádka plavidla neznámou překážku provozu na vodní cestě, je vůdce plavidla povinen:

A
neodkladně uvědomit plavební úřad a správce vodní cesty a je-li to možné, toto místo viditelně označit.
B
postarat se o její odstranění z plavební dráhy.
C
označit toto místo bójkou nebo vlajkou čtvercového tvaru libovolné barvy.

207. Na vodní cestě je zakázáno:

A
respektovat význam signálních znaků za plavby v podmínkách snížené viditelnosti mlhou, hustým deštěm, sněhovou vánicí nebo v noci.
B
řídit se signálními znaky, které jsou umístěny na břehu vlevo ve směru plavby plavidla.
C
poškozovat plavební značení a jiná plavební zařízení umístěná na vodní cestě a používat je k vyvazování.

208. Na vodní cestě nebo v její blízkosti je zakázáno umísťovat předměty:

A
které jsou zaměnitelné s plavebním značením.
B
které jsou obtížně odstranitelné.
C
které mohou z dálky připomínat siluetu plavidla.

209. Vůdce plavidla je povinen uvědomit plavební úřad a správce vodní cesty:

A
že břehový porost brání přehledu při proplouvání oblouky.
B
o zjištěných změnách, přemístění nebo poškození plavebního značení nebo poškození stavby na vodní cestě.
C
o plavidle, které je vyvázáno za plavební značení nebo k zařízení, které není určeno k vyvazování na vodní cestě.

210. Vůdce plavidla je povinen zabránit úniku látek z plavidla:

A
které jsou jedovaté nebo jejichž jediná složka má otravný charakter s výjimkou ropných odpadů smísených s vodou v poměru větším než 1:100.
B
které jsou lehčí než voda.
C
které mohou ohrozit bezpečnost a plynulost plavby, ostatní účastníky plavebního provozu nebo uživatele vodní cesty.

211. Hrozí-li osobám na plavidle v případě nehody nebezpečí, vůdce plavidla:

A
využije znalostí všech osob na plavidle pro záchranu plavidla, nákladu a zabránění vzniku plavební překážky.
B
použije všech prostředků, které má k dispozici, pro jejich záchranu.
C
to oznámí nejbližšímu orgánu Státní plavební správy a vodní záchranné službě.

212. Nasedlo nebo potopilo-li se plavidlo v plavební dráze nebo v její blízkosti a vyžaduje-li to situace:

A
použije se v co nejkratší době signalizace nasedlého nebo potopeného plavidla a na vhodných místech se upozorní přibližující se plavidla.
B
dává se signál jedna, dvě nebo tři řady úderů na zvon opakované v intervalech ne delších než 1 minuta.
C
použije se signalizace plavidla, které pozbylo manévrovací schopnost.

213. Obsluhu plavební komory uvědomí vůdce plavidla, došlo-li k plavební nehodě:

A
ve zdrži jezu nad plavební komorou.
B
při proplouvání plavidla plavební komorou.
C
mimo dohled obsluhy plavební komory.

214. Vůdci plavidel jsou povinni se řídit ústními pokyny, které jim dá zaměstnanec:

A
Státní plavební správy, Policie České republiky nebo správce vodní cesty nad rámec zákona o vnitrozemské plavbě, který je viditelně označen jako zaměstnanec příslušného úřadu.
B
Policie České republiky za účelem zrychlení proplouvání obtížným místem na vodní cestě, jehož plavidlo nese poznávací znaky tohoto úřadu.
C
plavebního úřadu v zájmu zajištění bezpečnosti a plynulosti plavebního provozu, který je jako zaměstnanec plavebního úřadu viditelně označen.

215. Malé plavidlo nepodléhající evidenci nese na vnitřní nebo vnější straně plavidla:

A
jméno, heslo nebo libovolnou značku či zkratku.
B
název nebo zkratku typu plavidla s římskou číslicí, vyjadřující obsaditelnost plavidla.
C
název provozovatele nebo jeho obvyklou zkratku nebo jméno a příjmení nebo název vlastníka plavidla.

216. Na malém plavidle, evidovaném v plavebním rejstříku malých plavidel, musí být přidělené evidenční označení vyznačeno:

A
na vnitřní straně plavidla poblíž zádě, čitelnými nesmazatelnými písmeny o výšce nejméně 5 cm.
B
na vnějších stranách obou boků plavidla poblíž přídě, čitelnými nesmazatelnými latinskými písmeny o výšce nejméně 10 cm.
C
na vnitřní nebo vnější straně plavidla poblíž středu, čitelnými nesmazatelnými latinskými písmeny o výšce 5 cm až 10 cm.

217. Malé plavidlo nepodléhající evidenci nese poznávací znaky:

A
na lodním tělese a na povinné výstroji plavidla.
B
na přídi nebo zádi plavidla, na nástavbě nebo na hlavní plachtě.
C
na vnitřní nebo vnější straně plavidla.

218. Vyžadují-li to podmínky viditelnosti, musí se na plavidle použít:

A
nejméně jeden světlomet v přední části plavidla.
B
radiolokační zařízení.
C
optická signalizace předepsaná pro provoz v noci i ve dne.

219. Vrcholovým světlem se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:

A
obyčejné bílé světlo svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku 135°.
B
silné bílé světlo svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku 225°.
C
jasné bílé světlo svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku 112,5°.

220. Bočními světly se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:

A
jasné zelené světlo na pravém boku a jasné červené světlo na levém boku plavidla, z nichž každé svítí nepřerušovaně v obzorovém výseku 112,5°.
B
silné zelené světlo na levém boku a silné červené světlo na pravém boku plavidla, z nichž každé svítí nepřerušovaně v obzorovém výseku 112,5°.
C
obyčejné zelené světlo a obyčejné červené světlo na bocích plavidla, z nichž každé svítí nepřerušovaně v obzorovém výseku 112,5°.

221. Záďovým světlem se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:

A
silné žluté světlo, svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku 225°.
B
obyčejné nebo jasné bílé světlo, svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku 112,5°.
C
jasné nebo obyčejné bílé světlo, svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku 135°.

222. Světlem viditelným ze všech stran se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:

A
světlo svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku 225°.
B
světlo svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku 380°.
C
světlo svítící nepřerušovaně v obzorovém výseku 360°.

223. Rozměry tabulí a vlajek, předepsané v pravidlech plavebního provozu jsou dostatečné pro dobrou viditelnost, mají-li rozměry u malých plavidel:

A
minimálně 0,4 m x 0,4 m.
B
minimálně 0,5 m x 0,5 m.
C
minimálně 0,6 m x 0,6 m.

224. Balóny a kužele, předepsané v pravidlech plavebního provozu:

A
nesmějí být nahrazovány jinými upravenými předměty.
B
smějí být nahrazeny předměty, které mají při pohledu z dálky stejnou barvu.
C
mohou být nahrazeny upravenými předměty, které mají při pohledu z dálky stejný tvar.

225. Samostatně plující malé plavidlo s vlastním pohonem, jehož délka přesahuje 7 m, musí nést:

A
obyčejné bílé světlo viditelné ze všech stran.
B
boční světla a záďové světlo.
C
vrcholové světlo, boční světla a záďové světlo.

226. Samostatně plující malé plavidlo s vlastním pohonem, jehož délka nepřesahuje 7 m, může nést:

A
bílé světlo viditelné ze všech stran pouze v případě, přibližují-li se jiná plavidla.
B
pouze jedno obyčejné bílé světlo viditelné ze všech stran.
C
pouze boční světla a záďové světlo.

227. Jestliže malé plavidlo vleče nebo vede v bočně svázané sestavě jiné malé plavidlo, musí nést:

A
vrcholová světla v počtu vlečených nebo bočně svázaných plavidel, boční světla a záďové světlo.
B
dvě vrcholová světla, boční světla a záďové světlo.
C
vrcholové světlo, boční světla a záďové světlo.

228. Vlečené nebo v bočně svázané sestavě vedené malé plavidlo musí nést:

A
obyčejné bílé světlo viditelné ze všech stran.
B
boční světla a záďové světlo.
C
vrcholové a záďové světlo.

229. Plachetnice, která je malým plavidlem, jejíž délka přesahuje 7 m, musí nést:

A
vrcholové světlo, boční světla a záďové světlo.
B
vrcholové světlo a záďové světlo.
C
boční světla a záďové světlo.

230. Plachetnice, která je malým plavidlem, jejíž délka nepřesahuje 7 m, musí nést:

A
boční světla sdružená v jedné svítilně a záďové světlo.
B
obyčejné bílé světlo viditelné ze všech stran, přibližuje-li se jiné plavidlo.
C
obyčejné bílé světlo viditelné ze všech stran, přibližuje-li se jiné plavidlo, musí kromě toho ukazovat druhé obyčejné bílé světlo.

231. Samostatně plující malé plavidlo bez vlastního pohonu a bez plachet musí nést:

A
obyčejné bílé světlo viditelné ze všech stran.
B
obyčejné bílé světlo viditelné ze všech stran, přibližuje-li se jiné plavidlo, musí kromě toho ukazovat druhé obyčejné bílé světlo.
C
dvě obyčejná bílá světla viditelná ze všech stran, umístěná nad sebou.

232. Malé plavidlo, které ztratilo manévrovací schopnost, musí podle situace v noci signalizovat:

A
červeným a zeleným světlem pohybujícími se proti sobě ve svislém směru nebo dvěma červenými světly, z nichž jedno je na přídi a jedno na zádi.
B
červeným nebo bílým světlem kývajícím se v půlkruhu nebo dvěma červenými světly 1 m nad sebou.
C
jedním, dvěma nebo třemi modrými světly viditelnými ze všech stran, umístěnými na hlavním stěžni.

233. Malé plavidlo, které pluje pomocí plachet a zároveň používá strojní pohon, musí nést:

A
žlutý balón.
B
bílou vlajku s vodorovným červeným pruhem uprostřed.
C
černý kužel, jehož vrchol směřuje dolů.

234. Malé plavidlo, které ztratilo manévrovací schopnost, musí podle situace za dne signalizovat:

A
kýváním červenou vlajkou v půlkruhu nebo dvěma černými balóny umístěnými 1 m nad sebou tak, aby byly viditelné ze všech stran.
B
kýváním bílou vlajkou v půlkruhu nebo kroužením dvou žlutých balónů.
C
kýváním černou vlajkou v půlkruhu nebo dvěma bílými balóny umístěnými vedle sebe tak, aby byly viditelné z obou stran plavidla.

235. Plavidlo mající přednost při proplouvání místy s určeným pořadím proplouvání, musí za dne nést:

A
červenou vlajkou s bílým vodorovným pruhem uprostřed umístěnou v přední části plavidla.
B
červený plamenec umístěný v přední části plavidla.
C
červenou vlajkou umístěnou na zádi plavidla.

236. Plavidla plavebního úřadu, Policie České republiky, obecní policie, Celní správy České republiky a plavidla složek integrovaného záchranného systému mohou signalizovat:

A
obyčejným blikavým červeným světlem viditelným ze všech stran.
B
obyčejným blikavým bílým světlem viditelným ze všech stran.
C
obyčejným blikavým modrým světlem viditelným ze všech stran.

237. Plavidlo v nouzi, které potřebuje pomoc, může signalizovat:

A
rychlým pohybem rukou v horizontálním směru.
B
vyvěšením černého balónu ve výšce minimálně 4 m nad ryskou největšího ponoru.
C
kroužením vlajkou nebo jiným obdobným předmětem.

238. Plavidlo v nouzi, které potřebuje pomoc, může signalizovat:

A
vyvěšením modrého kuželu vrcholem dolů.
B
vlajkou, pod kterou nebo nad kterou je vyvěšen balón nebo předmět podobného tvaru.
C
dvojitým žlutým kuželem umístěným tak, aby byl viditelný ze všech stran.

239. Plavidlo v nouzi, které potřebuje pomoc, může signalizovat:

A
kroužením světlem.
B
zvukovým signálem sestávajícím ze spojení znaků ••• - - - •••(SOS) podle Morseovy abecedy.
C
vyvěšením vlajky "A" Mezinárodního vlajkového kódu na tom boku plavidla, kde je plavební dráha volná.

240. Plavidlo v nouzi, které potřebuje pomoc, může signalizovat:

A
černým kouřem zapálené gumy vhozené na hladinu vody.
B
odpalováním světlic nebo pyrotechnických prostředků, které po odpálení vytvářejí tzv. červený déšť a následují v krátkých intervalech.
C
třemi silnými zelenými světly viditelnými ze všech stran, rozmístěnými do tvaru rovnostranného trojúhelníku na předním stěžni.

241. Plavidlo v nouzi, které potřebuje pomoc, může signalizovat:

A
světelným signálem sestávajícím ze spojení znaků ••• - - - ••• (SOS) podle Morseovy abecedy.
B
dvěma světlomety nastavenými vzhůru, jejichž paprsky svírají úhel 90o a na obloze vytvářejí písmeno "X".
C
vyléváním hořícího dehtu nebo oleje na hladinu vody, po směru proudu.

242. Plavidlo v nouzi, které potřebuje pomoc, může signalizovat:

A
pochodněmi se zeleným nebo modrozeleným světlem.
B
odpalováním světlic nebo pyrotechnických prostředků, které po odpálení vytvářejí tzv. černý déšť.
C
světlicemi s padákem nebo pochodněmi s červeným světlem.

243. Plavidlo, které se ocitlo v nouzi a chce požádat o pomoc:

A
musí dávat zvukový signál "řada velmi krátkých zvuků" opakující se v intervalech ne delších než 1 minutu.
B
musí dávat 1 řadu úderů na zvon opakující se v intervalech ne delších než 1 minutu.
C
musí opakovat řady úderů na zvon nebo dávat dlouhé zvukové signály.

244. Opakované řady úderů na zvon nebo řadu dlouhých zvukových signálů dává:

A
plavidlo, které se ocitlo v nouzi a chce požádat o pomoc.
B
převozní loď s předností v plavbě.
C
plavidlo plující v podmínkách snížené viditelnosti.

245. Řada úderů na zvon ve smyslu pravidel plavebního provozu trvá:

A
4 sekundy, může být nahrazena řadou úderů kovu o kov stejné časové délky.
B
8 sekund, nesmí být nahrazena jiným způsobem.
C
12 sekund, může být nahrazena jasným blikavým bílým světlem, viditelným ze všech stran, ve stejné časové délce.

246. Směrem proti proudu" vodní cesty se ve smyslu pravidel plavebního provozu rozumí:

A
směr od pramene toku, včetně úseků, kde se při odlivu a přílivu směr proudu mění.
B
směr k prameni toku.
C
směr od pramene toku.

247. Vysokorychlostní plavidla a malá plavidla plující mimo výtlačný režim:

A
mají přednost v plavbě před všemi ostatními plavidly, která jim musí ponechat dostatek místa, aby nemusela měnit směr ani rychlost plavby.
B
ponechají vždy všem ostatním plavidlům dostatek místa, aby mohla pokračovat v plavbě a nemusela přitom měnit směr nebo rychlost plavby.
C
ponechají ostatním plavidlům dostatek místa po svém levém boku, případně si od nich vyžádají změnu směru nebo rychlosti plavby.

248. Plují-li plavidla směry, které vylučují jakékoli nebezpečí kolize:

A
nemění směr nebo rychlost plavby způsobem, který by mohl nebezpečí kolize přivodit.
B
mohou směr nebo rychlost plavby změnit pouze plavidla, plující proti proudu.
C
musí změnit směr nebo rychlost plavby tak, aby míjení proběhlo levými boky.

249. Plují-li malá plavidla stejného druhu, vyjma plachetnic, takovými směry, že se jejich dráhy kříží, a mohlo by vzniknout nebezpečí kolize:

A
plavidlo, které připlouvá z pravého boku, se vyhne, sníží rychlost nebo zastaví.
B
plavidlo, které má druhé plavidlo na levém boku, dá tomuto plavidlu přednost v plavbě a změní směr plavby vpravo.
C
plavidlo, které má druhé plavidlo na pravém boku, dá tomuto plavidlu přednost v plavbě a vyhne se křížení směrů plavby před jeho přídí.

250. Kříží-li se dráhy malých plavidel, malá plavidla bez vlastního pohonu a neplující pomocí plachet, uvolní dráhu:

A
malým plavidlům plujícím pomocí plachet.
B
plavidlům s vlastním pohonem.
C
všem ostatním malým plavidlům.

Nainstalujte si aplikaci Aktuální Testy